استخدام المقالات الذكورية مع الأسماء المؤنث
هل سبق لك أن رأيت مقالة ذكورية ("الأمم المتحدة", "شرم") قبل كلمة أنثوية؟ ربما ، لقد رأيت شيئًا مثل"ألما ألما"أو"الهالة". لكن كل هذا لا معنى له!"ألما" ("روح") هو اسم المؤنث ويحدث الشيء نفسه مع"هالة"(نفس الشيء باللغة الإنجليزية:"هالة"). وكلاهما يسبقهما مادة ذكورية. لذلك وفقًا للقواعد العامة ، يجب أن نستخدم مقالًا أنثويًا بدلاً من ذلك ، حيث يجب أن تتفق الأسماء والمقالات المقابلة لها في الجنس والرقم.

لذلك ، وفقا لهذا ، يجب أن يكون الاستخدام الصحيح "أونا ألما"و"لا هالة"صحيح؟ ولكن ، لاليس كذلك.

دعنا نرى ما يقوله موقع Real Academia de la Lengua Española حول هذا:


بالإسبانية:
"La forma femenina "una" se apocopa normalmente en "un" anteدامة una águila، una hacha)؛ pero si entre el indefinido y el Sustainantivo se interpone otra palabra، ya no se production la apócope: una majestuosa águila، una afilada hacha. También cuando el adjetivo va pospuesto debe concordar en femenino con el Sustainantivo: un águila majestuosa، un hacha afilada (y no un águila majestuoso، un hacha afilado). "

باللغة الإنجليزية:
"الشكل الأنثوي una يصبح عادة" un "قبل الأسماء الأنثوية التي تبدأ بـ tonic / a /: un guila، un hacha (على الرغم من عدم اعتبارها خاطئة ، من النادر في هذه الحالات استخدام" una ": una águila، una hacha ) ، ولكن إذا تم وضع كلمة أخرى بين الاسم غير المحدد والإسم ، فإنها لم تعد تنتج النسخة المختصرة: una magestuosa águila (نسر مهيب) ، una afilada hacha (محور حاد) ، وأيضًا عندما تكون الصفة تم تأجيله ، يجب أن يتفق مع الجنس المؤنث مع الاسم: un guila magestuosa (نسر مهيب) ، un hacha afilada (فأس حاد) (وليس un águila majestuoso ، un hacha afilado. "

حسنًا ، لا تقلق!

دعونا نفهم هذا مع بعض الأمثلة:


أول شيء: "una sílaba tónica" (مقطع منشط) هو مقطع يأخذ القوة عندما يتم نطق الكلمة. لذلك ، كلما وجدنا كلمة يبدأ مقطعها الأول بالحروف "a" وكونها منشط مقطعي ، يجب أن نستخدم مقالة ذكورية (el، un). تقول RAE أن هذا ليس إلزاميًا ، ولكن من الأفضل القيام بذلك ، لتجنب حدوث نطق نادر. أمثلة: "الامم المتحدة آسا" (مقبض)، أين "ك"اسم أنثوي ، ولكن نظرًا لأن المقطع الأول منشط ، ويبدأ بـ" a "، يجب علينا استخدام المقالة الذكورية (" un "، في هذه الحالة)

ثانيا: دعنا نقول لدينا "الامم المتحدة آسا". إذا وضعنا صفة بين "الأمم المتحدة"و"ك"، ليست هناك حاجة لاستخدام المادة المذكر. لذلك ،"الامم المتحدة آسا" (مقبض)، لكن "أونا غران آسا" (مقبض كبير).

وأخيرًا ، إذا تم وضع الصفة بعد الاسم ، بدلاً من أن تكون أمامه ، كما في مثالنا الأخير ، يجب أن تتفق هذه الصفة في الاسم (والعدد) مع الاسم. لاحظ أيضًا مما كان عليه الحال في هذه الحالة ، حيث لا توجد صفة بين المقالة والاسم ، فستكون المقالة ذكورية. أمثلة:

"ال علاء بلانكا". هنا ، يتم وضع" blanca "، الصفة ، بعد الاسم" ala "." Ala "هي كلمة أنثوية ، لذلك يجب أن تكون الصفة بعد أن تكون أنثوية.

وبالتالي. فى كلمات معدودة:

العلاء

لا بلانكا علاء

ال علاء بلانكا


لمزيد من المعلومات حول جنس الأسماء الإسبانية ، كتاب Practice يجعل قواعد اللغة الأسبانية كاملة ، الطبعة الثانية (Practice Makes Perfect Series)
(وحدات ملموسة 17 و 18) هو مورد كبير.

أتمنى أن يساعدك هذا!

تعليمات الفيديو: اضافة s es ies للجمع في اللغة الانجليزية - قواعد اللغة الانجليزية كاملة 9 (قد 2024).