النشيد الوطني الألماني

النشيد الوطني لألمانيا له تاريخ طويل وراءه ، وأشرطة فتح الموسيقى هي من بين الأكثر شهرة على الفور في العالم الغربي.

في بريطانيا تغنى بكلمات ، "تحدث أشياء مجيدة لك ، مدينة صهيون من ربنا" ، في حين تستخدم العديد من الجامعات الأمريكية النغمة للترانيم الجامعية ، إلا أن الملحن النمساوي فرانز جوزيف هايدن كتبها أصلاً ، تكريماً لإمبراطور النمسا في نهاية القرن الثامن عشر ، الإمبراطور فرانسيس ، وكان يعرف باسم "حفظ الله الإمبراطور فرانسيس "أو" كايزر ليد "، أغنية الإمبراطور.

جاء إلهام هايدن أثناء زيارته إلى لندن عندما سمع النشيد الوطني البريطاني ، الله إنقاذ الملك ، أول نشيد وطني على الإطلاق في أي مكان في العالم ، قرر أن يكتب الموسيقى ترنيمة في مدح الإمبراطور النمساوي المجري تم عرض أغنية "Gott erhalte Franz den Kaiser" لأول مرة في 12 فبراير 1797 ، بعيد ميلاد الإمبراطور ، مع كلمات للشاعر النمساوي Lorenz Leopold Haschka.

أصبحت الأغنية شائعة جدًا لدرجة أنه من ذلك الوقت فصاعدًا ، وبغض النظر عن ظروف الإمبراطورية النمساوية المجرية في أي لحظة معينة وعلى الرغم من العديد من التغييرات في الكلمات ، بقيت النشيد الوطني غير الرسمي حتى تفككت الإمبراطورية وانتهت الملكية في النهاية الحرب العالمية الأولى

على الرغم من أن اللحن قد سافر من النمسا وتم تعديله من خلال تزاوج مختلف الملكيات الأوروبية مع نجاح الألمان الأرستقراطيين النمساويين الهنغاريين في الدبلوماسية والسياسة ، وعندما نجحت خطة بسمارك لتشكيل دولة ألمانية ، أصبح لحن هايدن لاحقًا النشيد الوطني.

لكن في البداية كان النشيد الوطني البروسي "Heil Dir im Siegerkranz" ، حائل إليك في Victor's Laurels ، والمثير للسخرية على أنغام النشيد الوطني البريطاني ، أصبح الأكثر استخدامًا.

كتب الشاعر الألماني وأستاذ الأدب ، أوغست هاينريش هوفمان فون فاليرسليبن ، نصًا مثاليًا لدعم ألمانيا من الدول الجرمانية الموحدة لمرافقة لحن هايدن ، الذي تم تقديمه لأول مرة في موكب أكتوبر 1841 ، ولكن حتى ذلك الحين كان نقاده .

أطلق الفيلسوف فريدريش نيتشه على الكلمات الأولى اسم "دويتشلاند ، دويتشلاند دويتش لاند" - ألمانيا ، ألمانيا على الكل ، "أغبى عبارة في العالم".

على الرغم من التشكيل الرسمي للإمبراطورية الألمانية ، الدولة القومية الحديثة الموحدة ، التي حدثت في عام 1871 ، لم يكن حتى عام 1890 حتى دويتشلاند ، "أغنية ألمانيا" ، والمعروفة أيضًا باسم "داس ليد دير دويتشن" أو "أغنية من الألمان "، كانت تغنى لأول مرة في الأماكن العامة. جعلتها أول حكومة ديمقراطية اجتماعية النشيد الوطني لألمانيا بعد 81 عامًا من اكتمالها ، في 11 أغسطس 1922.

لسوء الحظ ، لم تستخدم الحكومة الاشتراكية القومية إلا الآية الأولى المتنازع عليها ، وحظرت الأثنين الآخرين. بعد الحرب العالمية الثانية تم حظر النشيد.

نجح الرأي العام والضغط السياسي في نهاية المطاف في إعادة تأهيل الآية الثالثة في مايو 1952 ، لكن لم يوافق الرئيس الاتحادي السابق ، ريتشارد فون فايسزاكير ، حتى نوفمبر 1991 ، على اتفاق مكتوب مع المستشار الألماني آنذاك ، هيلموت كول ، يتم تأكيد الآية الثالثة من اللغة الألمانية مرة أخرى على أنها النشيد الوطني لألمانيا ، النشيد لألمانيا المسالمة والموحدة.

النشيد الوطني الألماني. تغنى بشكل رائع وتفتح مع كاتدرائية كولونيا ، مصحوبة ببعض الصور الرائعة والمثيرة


Das Deutschlandlied ... أغنية ألمانيا - النشيد الوطني الألماني

Einigkeit und Recht und Freiheit
Fuer das Deutsche Vaterland
Danach lasst uns alle streben
Bruederlich mit Herz und Hand
Einigheit und Recht und Freiheit
Sind des Glueckes Unterpfand
Blueh 'im Glanze يموت Glueckes
Bluehe deutsches Vaterland.

الإنجليزية

الوحدة والحقوق والحرية
من أجل الوطن الألماني
دعونا جميعا نسعى جاهدين لتحقيق ذلك
أخي مع القلب واليد
الوحدة والحقوق والحرية
هي الأساس للسعادة
ازهر في وهج السعادة
بلوم الألمانية الأم.





تعليمات الفيديو: النشيد الألماني اسمه "أغنية الألمان" - Anthem of Germany (DE/ARAB) (قد 2024).