كيف تختلف الانجيل البروتستانتية والكاثوليكية؟
سفر التكوين الى الوحي. يبدأ الكتاب المقدس البروتستانتي والكتاب المقدس الكاثوليكي بنفس الطريقة. ولكن بين هناك اختلافات كبيرة. ومع ذلك ، فإن وصف الفروق بالنسبة لك لم يكن بسيطًا تمامًا كما اعتقدت. ويرجى ملاحظة أنني لم أقم بفحص الكتاب المقدس الكاثوليكي قبل دراسة هذا المقال ، ولذا فقد فاتني شيء مهم. إذا كان الأمر كذلك ، فيرجى الاتصال بها.

من الأهمية بمكان أن نلاحظ في البداية أن العهد الجديد هو نفسه بالضبط في كل من الترجمات البروتستانتية والكاثوليكية. الكتب السبعة والعشرون من كتاب ماثيو إلى الوحي ، التي كُتبت في النصف الأخير من القرن الأول ، تم جمعها تدريجياً واعتُرف بأنها مستوحاة إلهياً من قبل المسيحيين الأوائل ، وكانت هذه العملية مكتملة إلى حد كبير بحلول نهاية ذلك القرن نفسه.

يختلف العهد القديم فقط في الأناجيل البروتستانتية والكاثوليكية ، وذلك لأن الأناجيل الكاثوليكية تتضمن بعض الكتب ملفق وأجزاء من الكتب التي لا تشكل جزءًا من الشريعة البروتستانتية اليوم (على الرغم من أن بعض الأناجيل البروتستانتية تطبع الأبوكريفا في قسم منفصل بين القديم و الوصايا الجديدة). على الرغم من أن الكلمة الأبوكريفا يعني "مخفي" ، الكتب المعنية لم يتم إخفاؤها مطلقًا أو الاحتفاظ بها سرا أو اختفائها. هذا الضجيج الأكثر مبيعًا ، وليس التاريخ.

يتألف Apocrypha من خمسة عشر كتابًا أو أجزاء من الكتب: Esdras الأولى والثانية. لبت؛ جوديث. بقية فصول استير. حكمة سليمان. الجامعة أو السراخ. باروخ. خطاب ارميا صلاة العزرية وأغنية الثلاثة ؛ دانيال وسوزانا دانيال وبيل والثعبان. صلاة منسى الأول والثاني مكابيس. وقد أعلن أحد عشر منهم أنها مستوحاة إلهيا من قبل الكنيسة الكاثوليكية الرومانية ، وبالتالي يتم تضمينها في الكتاب المقدس الكاثوليكي.

لكن بالطبع ، ليست بهذه البساطة. فقط سبعة تظهر تحت ألقابهم الخاصة ؛ يتم إلحاق الباقي أو إدراجها في كتب العهد القديم الأخرى. إنه أمر محير حقًا إذا قمت بفحص ترجمة كاثوليكية قديمة ، مثل Douay (وهي النسخة الكاثوليكية الوحيدة التي أملكها) ، حيث تحتوي العديد من كتب OT على أسماء مختلفة عن تلك التي يستخدمها البروتستانت ، لكن الترجمات الكاثوليكية الأحدث مثل الكتاب المقدس الأمريكي الجديد قد نظّفت ذلك. ، وأصبح الآن من الأسهل إلى حد ما مقارنة الإصدارات البروتستانتية والكاثوليكية.

الكتاب المقدس الأمريكي الجديد ، الذي نظرت إليه عبر الإنترنت ، يضع توبيت وجوديث بعد نحميا. يتخلل ستة بت ملفق في جميع أنحاء استير ، ثم يدرج 1 و 2 مكابي. الحكمة من سليمان وسراخ (تسمى في بعض الأحيان Ecclesiasticus) هي تقسم في بعد أغنية سليمان. يظهر باروخ (الذي يتضمن رسالة إرميا) بعد الرثاء. قام دانيال بإدخال صلاة العزرية وأغنية الثلاثة في منتصف الفصل الثالث ، مع إعطاء هذا الفصل 100 آية بدلاً من الثلاثين في الكتاب المقدس البروتستانتي. يظهر فصلان إضافيان أيضًا نهاية دانيال ، وهما دانيال وسوزانا ، وقصة دانييل ، وبيل ، والثعبان. هذا النوع من الإضافة يصل إلى 11 جزء ملفق ، وهذا يتوقف على كيفية حسابها.

يقسم NAB أيضًا جويل إلى أربعة فصول بدلاً من ثلاثة فصول ، ويجعل Malachi ثلاثة فصول بدلاً من أربعة ، لا أعرف السبب. المحتوى هو نفسه.

لم يتم تضمين أي من كتب ملفق التي تضم الكاثوليك في الكتاب المقدس في الشريعة اليهودية. يتطابق محتوى العهد القديم في الأناجيل البروتستانتية مع الشريعة اليهودية تمامًا ، ولكن بترتيب مختلف. يظهر الأبوكريفا في السبعينية ، وهي ترجمة يونانية للنصوص العبرية ، لكن لم تكن باللغة العبرية الأصلية ، ولا يعتبرها اليهود شرعية.

لقد اعتمدت بشدة على الكتب المرجعية ومواقع الويب التالية للحصول على المعلومات في هذا العمود:
سبعة أسباب لماذا يمكنك الوثوق بالكتاب المقدس بقلم إروين دبليو لوتزر
الكتاب المقدس الإنجليزي المنقح مع ابوكريفا
دراسة علوم الدفاع عن الكتاب المقدس
مؤتمر الولايات المتحدة للأساقفة الكاثوليك http://www.usccb.org/nab/bible/index.shtml




تعليمات الفيديو: الأرثوذكس و الكاثوليك و البروتستانت - الجزء الأول (أبريل 2024).