مركز فن الترجمة
نيويورك هي العاصمة الأدبية للولايات المتحدة ، أليس كذلك؟ ليس بالضرورة. تمتلئ كاليفورنيا بمحلات بيع الكتب الملهمة وفرص التفاعل مع المؤلفين. بالإضافة إلى ذلك ، هناك العديد من المنظمات المكرسة للأدب والحياة الأدبية. إحدى هذه المنظمات التي تستحق المزيد من الاهتمام هي مركز فن الترجمة في سان فرانسيسكو.

بدأ المركز في عام 1994 كمجلة أدبية معروفة باسم خطين. كان الهدف من المجلة بسيطًا: عرض كل من الأدب الدولي وأولئك الذين أتاحوا للأشخاص الذين ليس لديهم مهارات ثنائية اللغة تقدير الفن المكتوب لمختلف الثقافات والبلدان. من خلال توفير كل من النص الأصلي والترجمة ، يسمح خطان للقارئ بمشاهدة النص الأصلي دون الشعور بالذهول من ذلك. بالإضافة إلى ذلك ، تعرض المجلة مقالات حول الترجمة - ما هي ، ما هي ، وكيف لا تعمل.

بالإضافة إلى المجلة ، طور المركز برنامجًا تعليميًا يعرف باسم Poetry Inside Out. الغرض من هذا البرنامج هو جلب الشعر وكذلك المهارات اللغوية لأطفال المدارس ، للسماح لهم بالتفاعل مع جمال الكلمة المكتوبة ، وتعلم مهارات التفكير النقدي اللازمة لأخذ التفكير من لغة (وثقافة) إلى آخر. يقدم البرنامج حاليًا كلاً من أماكن إقامة الفنانين الذين يأخذون الشعراء والمترجمين مباشرةً إلى المهارات والتطوير المهني لمعلمي المرحلة الثانية عشرة.

يمكن لزوار سان فرانسيسكو المشاركة في أحد المناسبات الخاصة بالمركز. تجمع سلسلة الأصوات اثنين من الكتاب والمترجمين للقيام بقراءات عامة والتفاعل مع المهتمين. تقام هذه الأحداث في أماكن مختلفة داخل مدينة سان فرانسيسكو. كان الشاعر بيت لورنس فيرلينغيتي ، الذي أسس مكتبة سيتي لايتس في سان فرانسيسكو ، أحد المتحدثين البارزين ، كما حصل الشاعر الأمريكي روبرت بينسكي الحائز على جائزة بوليتزر وجاري سنايدر. كما يتم تقديم سلسلة قراءة أصغر وقت الغداء.

لا يزال بإمكان الأشخاص المهتمين بالأدب والترجمة العالميين الذين لا يستطيعون الوصول إلى سان فرانسيسكو المشاركة في المركز وما يقدمه عبر الموقع الإلكتروني ، والذي يتضمن مدونة مكتوبة من قبل مختلف أعضاء المجتمع. بالإضافة إلى ذلك ، يقدم الموقع الإلكتروني متجرًا يقدم منشورات المركز ، والاشتراكات في خطين ، والعديد من المختارات. يمكن أيضًا العثور على النصوص الصوتية لمختلف الأحداث هنا.

مثل المنظمات الخيرية الأخرى ، يبحث المركز دائمًا عن التبرعات. الأموال التي تم جمعها تذهب إلى مواصلة تطوير هذه المبادرات وإلى صيانة المكتب في شارع السوق. يمكن الاطلاع على مزيد من المعلومات حول المركز على الموقع الإلكتروني catranslation.org.

تعليمات الفيديو: فن الترجمة وعبقرية اللغة (أبريل 2024).